Como dizer "naquela direção" em inglês

Estava vendo uma situação então surgiu uma dúvida;

Eu: Onde fica a saída ?

Alguém: A saida é naquela direção


Pesquisei na internet e google tradutor e achei: In that direction e Thitherward. Qual seria o correto ou ambas opções estao erradas?

Desde já agradeço, desculpa a estupidez.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
4 respostas
"Thitherward" não é algo muito comum de se ouvir. Eu usaria "in that direction" ou simplesmente "that way".

Espero ter ajudado.

P.S.: Perguntar não é estupidez. É melhor que ficar sem saber. Todos temos dúvidas. ;)
PPAULO (online) 6 48 1.1k
Hi there Ariol.
Don´t be so hard on yourself, there´s not such a thing as stupid question in this Forum, they are a very effective way to learn new things or to deepen our comprehension of the subjects. Remember, nobody knows everything, so even the ones on the know ask questions, and perhaps they are the ones that have more questions (or should have). The more we ask the more we learn. ;)

http://www.innovationmanagement.se/imto ... -thinkers/
ariol escreveu:Estava vendo uma situação então surgiu uma dúvida;

Eu: Onde fica a saída ?

Alguém: A saida é naquela direção


Pesquisei na internet e google tradutor e achei: In that direction e Thitherward. Qual seria o correto ou ambas opções estao erradas?

Desde já agradeço, desculpa a estupidez.
Thitherward? Wow, had never heard (or read) that one before. Live and learn. :D
PPAULO (online) 6 48 1.1k
To be honest, neither did I.