Como dizer "Para não deixar a dor matar" em inglês

Qual é correto?

Not to let the pain kills
Not to let the pain kill
ou
Not to let the pain to kill

´´He took a medicine,not to let the pain kill(s)´´?


Thanks!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Marcio_Farias 1 24 213
"... pain kill"
Marcio_Farias 1 24 213
"He took a medicine to kill the pain"
Thomas 7 61 290
adding...

Some medications that reduce suffering are called "painkillers".