Como dizer "Peça arrojada/de destaque" em inglês
Statement piece
The shirt is cool now, you see. It is a statement piece. If you still think of shirts as a bit blah and “basic” – like they were when they came in a cellophane three-pack as part of your school uniform – you are wearing them wrong. The Guardian
The shirt is cool now, you see. It is a statement piece. If you still think of shirts as a bit blah and “basic” – like they were when they came in a cellophane three-pack as part of your school uniform – you are wearing them wrong. The Guardian
Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)!
Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.
Registre-se agora e faça parte!
Registre-se agora e faça parte!
Colabore