Como dizer "Quais ruas seu escritório é paralelo?" em inglês

Hey guys,

Será que estaria correto se eu traduzisse assim?

Which streets is your office parallel to?

Thanks!
Lucas
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Correto. Mas "Às quais ruas...?" ou "Seu escritório é/fica paralelo às quais ruas?"
Para começar, a pergunta em português não está clara. Acho que a forma correta, se entendi a dúvida que a mesma expressa, é:

A quais ruas a do seu escritório é paralela?

Neste caso, a tradução correta é:

What streets is your office's ( street ) parallel to?

A palavra entre parêntesis é facultativa.
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9590 15 182
LUCAS,

You should read: https://www.englishexperts.com.br/forum/which-x-what-qual-a-diferenca-t478.html

Enjoy your studies!

Sincerely yours,

Ricardo.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
We might also have written the Portuguese version with a que. Like this: "A que ruas a do seu escritório...?" Anyway, wanton hypercorrection, bad choice of words together with a "Why-didn't-I-think-of-it-before" sudden realization did show this presumptuous NNSE also makes mistakes in his own native language!