Como dizer "Quais ruas seu escritório é paralelo?" em inglês

Hey guys,

Será que estaria correto se eu traduzisse assim?

Which streets is your office parallel to?

Thanks!
Lucas
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12290 1 21 206
Correto. Mas "Às quais ruas...?" ou "Seu escritório é/fica paralelo às quais ruas?"
Para começar, a pergunta em português não está clara. Acho que a forma correta, se entendi a dúvida que a mesma expressa, é:

A quais ruas a do seu escritório é paralela?

Neste caso, a tradução correta é:

What streets is your office's ( street ) parallel to?

A palavra entre parêntesis é facultativa.
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 8660 16 158
LUCAS,

You should read: https://www.englishexperts.com.br/forum/which-x-what-qual-a-diferenca-t478.html

Enjoy your studies!

Sincerely yours,

Ricardo.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12290 1 21 206
We might also have written the Portuguese version with a que. Like this: "A que ruas a do seu escritório...?" Anyway, wanton hypercorrection, bad choice of words together with a "Why-didn't-I-think-of-it-before" sudden realization did show this presumptuous NNSE also makes mistakes in his own native language!