Como dizer Salão de beleza, Fazer escova e Hidratação?

Como eu diria em inglês algumas coisas em um salão de beleza como:

  • Dar um corte no cabelo
  • Fazer uma escova
  • Hidratar o o cabelo
  • Tirar a sobrancelha
  • Depilação

Alguém poderia me responder?
Avatar do usuário Donay Mendonça 43395 20 66 969
Confira como dizer salão de beleza em inglês.

Beauty parlor
Beauty salon

Exemplos de uso:

  • I went to the beauty parlor. [Eu fui ao salão de beleza.]
  • She went to the beauty parlor to have her hair done. [Ela foi ao salão de beleza arrumar o cabelo.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário maryziller 275 1 1
Interesting question!

Dar um corte no cabelo: We would say "To get a haircut" if you will receive the cut. If you are the hair cutter, you give the haircut.

Fazer uma escova: To get one's hair blow dried and styled, usually with a round brush and a blow dryer.

Hidratar o o cabelo: To moisturize or condition the hair? (not sure about the word 'hidrataro')

Tirar a sobrancelha: To have one`s eyebrows plucked. Plucking means removing the hair of the eyebrow. This can be done with a tweasers. Eyebrows can be trimmed or shaped, as well.

Depilação: To depilate - to have facial hair removed, or leg hair removed, or the bikini line hair removed. There are several treatments, you can use chemical depilatory products such as Nair, you can have your legs waxed, or have laser hair removal treatment.
Avatar do usuário Tiago Tafari Catelam 90 1
Hi Mary! What cadaroli meant was "hidratar", not "hidrataro". "Hidrataro" doesn't exist, she must have miss typed it!

But you guess it right! Hidratar = to moisturize.