Como dizer "Se jogar, jogar-se no chão (futebol)" em inglês

Daniel Reis 1 17
Olá pessoal,

Vejam o exemplo abaixo:

Este lance foi normal, não houve falta do zagueiro. Perceba que o atacante claramente se jogou(no chão).

Como dizer "Se jogar" em inglês?

Valeus

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
4 respostas
Zumstein 1 31 414
Eu diria Diving

A simulation, a theatrical fall.
Dive - If a player dives, he or she falls to the ground, pretending they have been tackled.
PPAULO 6 48 1.1k
That reminds me some events involvind Neymar, a notorious diver sometime ago.
In a friendly game for the Brazilian squad he dived and the ref decided for a penalty, he (neymar) scored. With that he was named the man of the match and received a cheque for over €8,000.
In Europe soccer fans and experts didn´t let him get away with it, the referees treat cheaters divers to a yellow card or something, this way they removed the bag of stunts of Neymar system, he is cured now.
Unindulgent referees are not a rare breed there, and Neymar (along with others) play real soccer there!
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Zumstein 1 31 414
Punição retroativa.
Aqui o STJD analisa imagens de TV após o jogo e pune o jogador por jogada violenta que não foi punido pelo árbitro durante o jogo.

Na Inglaterra eles estão preocupados também em punir os "divings", lá esta punição é chamada de Retrospective Punishment.

Players will face a two-match retrospective ban for diving from the start of next season after the English Football Association (FA) approved a new rule to combat simulation in an annual general meeting on Friday (NZ time).