Como dizer "sobras de festa" em inglês

Hoje eu precisei dizer para um canadense que haviam muitos docinhos para comer e que eram de uma "sobra" de festa de formatura. Fiquei em dúvida de como dizer, sem dar uma conotação de "resto de comida". Alguém tem alguma sugestão?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Fernando,

Minha sugestão é "there's some candy we made for a graduation party". Não é fácil não dizer que é sobra, mesmo em inglês, a pessoa tende a perceber que é "sobra".
Daniel.S 1 2 11
Sobra de comida: fallout

Esse aspecto que o Donay destacou é importante - do "sobra".
Eu costumava ouvir para sobra de refeições a expressão left overs; assim acho que é possível falar party left overs; pesquisei no amigo google e vi que alguns sites sugerem receitas para as party leftovers, então talvez seja mesmo possível.

Abraço a todos!