Como dizer "Soltar pum; Fazer pum" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Aprenda a dizer soltar pum ou fazer pum em inglês. Leia este artigo e amplie o seu conhecimento no idioma.

O que significa soltar pum?

Denominação eufemística, infantilizante, da emissão de gases por pessoas ou animais, durante a digestão de alimentos.

Em inglês:

Fart
Pass gas

Exemplos de uso:
  • He accidentally passed gas during the meeting. It was so embarrassing! [Ele acidentalmente soltou pum durante a reunião. Foi muito constrangedor!]
  • John said, "Jack farted", and his father told him the word "fart" is impolite. [O John disse: "o Jack peidou", e o pai dele disse a ele que usar a palavra "peidar" é falta de educação.]
Nota:

O uso do termo fart é considerado falta de educação. No lugar de fart, existe a opção pass gas - que é um eufemismo mais adequado.

Bons estudos.
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
Muito comum é ‘cut the cheese’ - significa ‘peidar’. Muito cuidado ao usar essa expressão, principalmente entre crianças. Uma amiga cometeu essa gafe(agora em 2020) nos USA e todo mundo começou a rir.
Ref. quora
PPAULO 6 48 1.1k
Ha ha ha! I can picture her asking "who cut the cheese?"

But I must admit, up until today I would make such mistake. Though the expression is old, I never had it coming my way.

Interesting facts: phrases.org
Pode usar também Break wind.

The girl just broke wind.
That guy is disgusting, he breaks wind every time.

Cf. Expressão Break Wind