Como dizer "Sujar as mãos" em inglês

1 31 446
- Vou dar um tiro nele.
- Não faça isso. Não vale a pena você sujar as suas mãos com um ser tão insignificante como ele.

Fazer algo ilegal.
Em inglês?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Autor
  Resposta mais votada
2 78
Para acrescentar:

Tanto para trabalhos difíceis como para coisas ilegais ou vergonhosas

To dirty one's hands = sujar as mãos
To soil one's hands = sujar as mãos
To get one's hands dirty = sujar as mãos

1- Trabalho difícil
If you want to be a lawyer you'll have to get your hands dirty

2- Coisa ilegal ou vergonhosa
I won't dirty my hands with you/I won't soil my hands with you/I won't get my hands dirty with you
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 24 215
Sugestão:

"... Not worth imbruing/staining your hands for him."

Não se vá. Outros poderão dar outras sugestões.
6 51 1.4k
It's not worth to get your hands dirty (by taking revenge on him, for example).
He isn't worth the risk/the feeling of guilt/the moral decaying by getting your hands dirty.

And other ways.

An aside note is that "getting your hands dirty" can be also in a positive way, meaning that you are not a hands off people, you set yourself to work. You do things, don't just get in the management role, etc.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA