Como dizer "Vamos vazar" em inglês
Vamos vazar = Let's split.
PS: "Let's split up" has a different meaning. For example, let's pretend you and your friend are walking along a trail and you guys see a fork. You could say then "let's split up", which means "you go that way and I go this way".
Hope that helps!
PS: "Let's split up" has a different meaning. For example, let's pretend you and your friend are walking along a trail and you guys see a fork. You could say then "let's split up", which means "you go that way and I go this way".
Hope that helps!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Autor
"To split up" can also mean to separate, to break off a romantic relationship.
John and Mary split up two months ago. He is now dating Angela, and Mary is now seeing a guy from Chicago.
John and Mary split up two months ago. He is now dating Angela, and Mary is now seeing a guy from Chicago.
Another equivalent way of saying that is by using the phrasal verb "take off".
Example 1: "I had to take off sooner".
Example 2: "When he saw me, he took off in the other direction". (Cambridge Dictionary)
Here is a video where you can hear that:
At 09:32 Sawyer says: "I had to take off but... something tells me he never got around to making that call."
Hope it helps!
Example 1: "I had to take off sooner".
Example 2: "When he saw me, he took off in the other direction". (Cambridge Dictionary)
Here is a video where you can hear that:
At 09:32 Sawyer says: "I had to take off but... something tells me he never got around to making that call."
Hope it helps!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS