Como usar "in" e "at" com a palavra Hospital

23 108 1.6k
Hi folks,

1) At the hospital: No hospital, passando por lá
2) In hospital: Internado(a)

Exemplos:

a) They are in hospital.(Eles estão internados)
b) I was at the hospital.(Eu estava no hospital, mas não estava precisando de cuidados médicos.)
c) She was in hospital for two weeks.(Ela ficou internada duas semanas.)
d) Are you at the hospital right now?(Você tá no hospital agora?)

Bye! See you!

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
  Resposta mais votada
In Hospital para quem está internado(inglês britânico), In the Hospital se for inglês americano e at the hospital para visitantes. A diferença entre o britânico e o americano só se aplica a palavra hospital, para prison, church, university, school é sem o artigo , ou seja in prison( preso), at school( aluno), at universitity(aluno) etc.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
23 108 1.6k
Como dica complementar, vale lembrar que em inglês americano, usa-se "in the hospital" para se dizer "internado". Sim, tem o mesmo sentido de "in hospital"(comum em British English). Parece estranho, mas na verdade, a expressão é com "the" em AmE. Veja o que os britânicos acham de "in the hospital".
O dicionário Longman confirma esta informação da seguinte forma:
To be in the hospital (AmE), to be in hospital (BrE), estar internado (num hospital).
AmE: American English
BrE: British English
3 18 184
Canadians tend to say "in hospital" as well, altho "in the hospital" is also heard.

But see this for (1) the fact that "in the hospital" is probably not an American invention, and (2)an interesting new "verbing" occurring since the last century: http://books.google.com/ngrams/graph?co ... g=0&share=

This is a smoother version of the graph: http://books.google.com/ngrams/graph?co ... g=5&share=