Como uso NEVER em questões?
Olá pessoal!
Como ficaria a frase abaixo:
Você nunca foi para a Europa? Não acredito!
Obrigada!!
Como ficaria a frase abaixo:
Você nunca foi para a Europa? Não acredito!
Obrigada!!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
11 respostas
Ordenar por: Votos
Mas "Have you never...?" está mesmo gramaticalmente correto? Porque, pra ser sincero, mesmo em textos formais, eu nunca vi tal estrutura sendo usada.Patrick Del Negro escreveu:Todas estão corretas.Roberto Grande escreveu:O pior é que todos que comentaram na postagem usaram estruturas diferentes, aí agora eu estou meio perdido pra entender qual é a estrutura (mais) correta nesse caso.
Essa seria a mais correta, em termos gramaticais. Com o auxiliar Have antes do sujeito you.Redseahorse escreveu:Have you never been to Europe? I do not believe it !
* O advérbio NEVER em questões negativas pode ser usado para expressar surpresa - como na frase dada.
Esse também está gramaticalmente correto, mas me lembro de ter ouvido assim.cristi2015 escreveu:Haven't you ever been to Europe? I don't believe it!
Esse caso é muito mais utilizado oralmente, já que nos EUA, cada vez mais as perguntas são feitas sem a estrutura interrogativa.Marcio_Farias escreveu:Sugestões:
"You've never been to Europe? I don't believe!"
"You've never visited Europe? Ditto ditto"
Haven't you ever been to Europe? I don't believe it!
Me lembro de um americano me perguntando:
"You don't play soccer?!"
Ele me perguntou, surpreso, ante a minha negativa de que não jogava.
Ele não devia ter dito: "Don't you play soccer?!"?
Não se surpreenda se um falante nativo de língua inglesa mostrar surpresa (ou indignação) e fazer de uma frase afirmativa negativa. Ou inverter a ordem das palavras. Eles fazem isso quando conversam entre si toda hora.
"You don't play soccer?!"
Ele me perguntou, surpreso, ante a minha negativa de que não jogava.
Ele não devia ter dito: "Don't you play soccer?!"?
Não se surpreenda se um falante nativo de língua inglesa mostrar surpresa (ou indignação) e fazer de uma frase afirmativa negativa. Ou inverter a ordem das palavras. Eles fazem isso quando conversam entre si toda hora.
Todas estão corretas.Roberto Grande escreveu:O pior é que todos que comentaram na postagem usaram estruturas diferentes, aí agora eu estou meio perdido pra entender qual é a estrutura (mais) correta nesse caso.
Essa seria a mais correta, em termos gramaticais. Com o auxiliar Have antes do sujeito you.Redseahorse escreveu:Have you never been to Europe? I do not believe it !
* O advérbio NEVER em questões negativas pode ser usado para expressar surpresa - como na frase dada.
Esse também está gramaticalmente correto, mas me lembro de ter ouvido assim.cristi2015 escreveu:Haven't you ever been to Europe? I don't believe it!
Esse caso é muito mais utilizado oralmente, já que nos EUA, cada vez mais as perguntas são feitas sem a estrutura interrogativa.Marcio_Farias escreveu:Sugestões:
"You've never been to Europe? I don't believe!"
"You've never visited Europe? Ditto ditto"
Olá,
Existe o que é falado e o que é gramaticalmente correto. Portanto, se quiser ficar no lado seguro da coisa vá de: '' Have you never been to Europe? I don't(can't) believe it.
As outras opções são possíveis assim como: Have you ever been to Europe ?
Agora vamos dizer que a pessoa diga para você ''(...)I've never been to Europe'', aí você pode dizer ''You've never been to Europe? (tipo, sério?) I don't(can't) believe it.
Valeus
Existe o que é falado e o que é gramaticalmente correto. Portanto, se quiser ficar no lado seguro da coisa vá de: '' Have you never been to Europe? I don't(can't) believe it.
As outras opções são possíveis assim como: Have you ever been to Europe ?
Agora vamos dizer que a pessoa diga para você ''(...)I've never been to Europe'', aí você pode dizer ''You've never been to Europe? (tipo, sério?) I don't(can't) believe it.
Valeus
TESTE DE NÍVEL
O pior é que todos que comentaram na postagem usaram estruturas diferentes, aí agora eu estou meio perdido pra entender qual é a estrutura (mais) correta nesse caso.
Também podemos empregar "You've never...?" como se fizéssemos uma pergunta, embora isso não ocorra muito.
O verbo auxiliar não deveria ficar antes do sujeito? Não deveria ser "Have you never been to Europe?"Marcio_Farias escreveu:Sugestões:
"You've never been to Europe? I don't believe!"
"You've never visited Europe? Ditto ditto"
Me parece fazer mais sentido dessa maneira, com o auxiliar antes do sujeito para se fazer perguntas.Redseahorse escreveu:Have you never been to Europe? I do not believe it !
* O advérbio NEVER em questões negativas pode ser usado para expressar surpresa - como na frase dada.
O "not + ever" nesse caso não seria equivalente ao "never"?cristi2015 escreveu:Haven't you ever been to Europe? I don't believe it!
Muito agradecida a todosss! Muito esclarecedor
Have you never been to Europe? I do not believe it !
* O advérbio NEVER em questões negativas pode ser usado para expressar surpresa - como na frase dada.
* O advérbio NEVER em questões negativas pode ser usado para expressar surpresa - como na frase dada.
TESTE DE NÍVEL
Sugestões:
"You've never been to Europe? I don't believe!"
"You've never visited Europe? Ditto ditto"
"You've never been to Europe? I don't believe!"
"You've never visited Europe? Ditto ditto"
TESTE DE VOCABULÁRIO
- Tópicos Relacionados