Expressões em Inglês do Filme ''He-man'' - 2021 (Netflix)

No início do vídeo temos a frase:

"Time after time you try to take this castle, but you will never succeed, Skeletor. 'Call your champion'."

Perguntas: posso usar 'be successful" no lugar de "succeed"? / Qual a tradução de "champion"? "Campeão" não faz sentido.

Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
2 respostas
PPAULO (online) 6 46 1.1k
Chama seu protetor/defensor.

Ele está desdenhando, menosprezando o He-Man.
Campeão aqui, meio no sentido de "caretaker" ou, por exemplo um irmão mais velho que entra na briga para defender o mais novo. Enfim, ele tá dizendo que He-Man está em apuros, que escolheu o adversário maior e mais forte. Se ele não chamar alguém pra defendê-lo ele vai levar uma coça (uma surra)!
Como se He-Man precisasse de defensor! :-)
PPAULO (online) 6 46 1.1k
Champions may also have the meanings of "guardian angel/rescuer/bodyguard/friend/hired gun/companion/defense", could also be "best choice/top choice" (in such case the warrior that could be a 'real opponent' to Skeleton.
In any case he was dismissing He-Man as an opponent as if He-man had lost, even before the fight start!

But, wait!
On second thought I think it could be reworded as "call someone that is up to the task" OR call someone is actually out in my league and give me a shout when you find him ("chame alguém que seja do meu páreo").
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!