Quando usar "Bear" como verbo
Hello!!!
Eu Gostaria De Saber Quando Eu devo utilizar "Bear" Como o Verbo "Ter", Pois Vendo a Letra e a Tradução de Uma Musica Eu Li "But Bear This in Mind" e Vi que Significa "Mas Tenha Isso em Mente". Tem Alguma Regra Para Utilizar "Bear" como o verbo "Ter"?
Thank You!
Eu Gostaria De Saber Quando Eu devo utilizar "Bear" Como o Verbo "Ter", Pois Vendo a Letra e a Tradução de Uma Musica Eu Li "But Bear This in Mind" e Vi que Significa "Mas Tenha Isso em Mente". Tem Alguma Regra Para Utilizar "Bear" como o verbo "Ter"?
Thank You!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
Leon,
Na verdade, trata-se de uma expressão idiomática: bear in mind. Você vai encontrar centenas de expressões onde uma determinada palavra - assim como aconteceu com "bear"- vai ter um significado diferente do usual por fazer parte de uma expressão.
Os usos de "bear" como verbo também poder ser:
She was afraid she wouldn't be able to bear the pain.
Ela estava com medo de não conseguir suportar a dor.
She might never be able to bear children.
Ela pode nunca conseguir dar a luz.
Charles' diplomacy will eventually bear fruit.
A diplomacia de Charles vai acabar dando frutos.
Na verdade, trata-se de uma expressão idiomática: bear in mind. Você vai encontrar centenas de expressões onde uma determinada palavra - assim como aconteceu com "bear"- vai ter um significado diferente do usual por fazer parte de uma expressão.
Os usos de "bear" como verbo também poder ser:
She was afraid she wouldn't be able to bear the pain.
Ela estava com medo de não conseguir suportar a dor.
She might never be able to bear children.
Ela pode nunca conseguir dar a luz.
Charles' diplomacy will eventually bear fruit.
A diplomacia de Charles vai acabar dando frutos.
INGLÊS PARA VIAGENS
Prezados, gostaria de ajuda na tradução, especificamente sobre o uso do bear:
If any payment required above is overdue, the full amount shall bear interest at a rate per annum equal to Libor plus 5% calculated for the actual number of days elapsed.
Se quaisquer das parcelas acima vencer, o total do valor será passível de juros numa taxa de Libor +5% ao ano, calculada pelo número de dias em atraso.
Se quaisquer das parcelas acima vencer, o total do valor terá incidência de juros numa taxa de Libor +5% ao ano, calculada pelo número de dias em atraso.
If any payment required above is overdue, the full amount shall bear interest at a rate per annum equal to Libor plus 5% calculated for the actual number of days elapsed.
Se quaisquer das parcelas acima vencer, o total do valor será passível de juros numa taxa de Libor +5% ao ano, calculada pelo número de dias em atraso.
Se quaisquer das parcelas acima vencer, o total do valor terá incidência de juros numa taxa de Libor +5% ao ano, calculada pelo número de dias em atraso.
Se quaisquer das parcelas acima vencer, o total do valor produzirá juros numa taxa de Libor +5% ao ano, calculada pelo número de dias em atraso.
"bear in mind" is a phrase which means "be careful! Think about xxx first before you make a decision!"
"London is a great place to live but before you move here you should bear in mind the high prices for renting accommodation."
"London is a great place to live but before you move here you should bear in mind the high prices for renting accommodation."
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS