There / Their / They're
Essas palavrinhas são ditas do mesmo jeito, e não é incomum mesmo a nativos que se descuidem escrevendo uma pela outra.
Neste caso, podemos contrair: They're there! (Eles estão lá!)
Mas não neste: There they are! (Lá estão eles!)
Acostume-se com a pronúncia:
That's ----- truck over -----.
----- coming from over ----- with ----- tools.
----- they are! Over -----!
----- ----- already?
Yeah, ----- ------!
---- you go. Nothing to misspell. Wasn't that fun?
Neste caso, podemos contrair: They're there! (Eles estão lá!)
Mas não neste: There they are! (Lá estão eles!)
Acostume-se com a pronúncia:
That's ----- truck over -----.
----- coming from over ----- with ----- tools.
----- they are! Over -----!
----- ----- already?
Yeah, ----- ------!
---- you go. Nothing to misspell. Wasn't that fun?
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Autor
Am I right writting like this?
"That's their truck over there.
They're coming from over there with their tools.
There they are! Over there!
Are they there already?
Yeah, they are!
There you go"
"They're taking the hobbits to isengard!"
"That's their truck over there.
They're coming from over there with their tools.
There they are! Over there!
Are they there already?
Yeah, they are!
There you go"
"They're taking the hobbits to isengard!"
Perfect! Well done!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO