Tradução de expressões sobre comida em Inglês

lucas.silveira 10 1
Hello guys!

I'm not sure if this is the right place to create this topic, but I didn't find any other that I could put this kind of information, so if I created wrong, I'm sorry!

I was studying English in the LiveMocha and I found some interesting idioms that use food! Maybe we can translate this to Portuguese as it's a very informal vocabulary. By the way, I also want to know if this idioms are really used by native English speakers, do you guys know?

PS: I did this summary(?), so please correct me if I'm wrong.

Idioms with food

• Piece of cake
- Something very easy to do.
- Ex: That match was a piece of cake!

• A rotten apple
- Someone who's dishonest
- Ex: It only takes one rotten apple to give the whole industry a bad name.

• A smart cookie
- Someone who's intelligent and confident
- Ex: He is a smart cookie because he learned very fast the new program

• Beef something up
- To improve something, make more stronger or more interesting
- Ex: After a number of bank robberies, we decided to beef up security.

• Butter someone up
- To say nice things to someone so she (he) will do what you want
- Ex: You need her help, so butter her up and she will help you

• Go Bananas
- To become very angry or excited
- Ex: He'll go bananas if you forget his birthday again

• Have egg on your face
- To be embarrassed or seem stupid because of something that you did or said
- Ex: She has egg on her face after what she said there.

• Pie in the sky
- An idea or plan that you think will never happen
- Ex: You plan is totally pie in the sky!

• Small potatoes
- Something that is not very important
- Ex: His little business is small potatoes compared to huge corporations

• Sour grapes
- Bad atitute that makes people criticize what they can't have
- Ex: She said Bob shouldn't have gotten a raise, but that was just sour grapes because the boss didn't give her one.


Thanks a lot!! :D
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 63715 22 99 1548
Dicas:

1. Para mim, sim, estas expressões são usadas por nativos.

2. Dicas de tradução:

• Piece of cake [mamão com açúcar, muito fácil, moleza]
- Something very easy to do.
- Ex: That match was a piece of cake!

• A rotten apple [maçã podre, mau caráter]
- Someone who's dishonest
- Ex: It only takes one rotten apple to give the whole industry a bad name.

• A smart cookie [espertinho, espertalhão]
- Someone who's intelligent and confident
- Ex: He is a smart cookie because he learned very fast the new program

• Beef something up [turbinar, melhorar, fazer um upgrade]

- To improve something, make more stronger or more interesting
- Ex: After a number of bank robberies, we decided to beef up security.

• Butter someone up [puxar saco]

- To say nice things to someone so she (he) will do what you want
- Ex: You need her help, so butter her up and she will help you

• Go Bananas [ficar louco]
- To become very angry or excited
- Ex: He'll go bananas if you forget his birthday again

• Have egg on your face [estar sem saber o que fazer de vergonha]
- To be embarrassed or seem stupid because of something that you did or said
- Ex: She has egg on her face after what she said there.

• Pie in the sky [ideia mirabolante]
- An idea or plan that you think will never happen
- Ex: You plan is totally pie in the sky!

• Small potatoes [coisa à toa, besteira]
- Something that is not very important
- Ex: His little business is small potatoes compared to huge corporations

• Sour grapes [dor de cotovelo, inveja]
- Bad atitute that makes people criticize what they can't have
- Ex: She said Bob shouldn't have gotten a raise, but that was just sour grapes because the boss didn't give her one.
Thomas 14810 7 60 288
A wonderul, useful, interesting, accurate post. And, Lucas, I am not "buttering you up". LOL
lucas.silveira 10 1
Thanks guys!! I'll try to pay more attention on these expressions from now on!
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!