Nets winner... - Tradução em português

Simon Vasconcelos 15 403
Bayern Munich's Arjen Robben nets winner against Borussia Dortmund

It was a night of outstanding drama, fully reaffirming everything that has been said and written about the illuminating standards of German football, and when it was all done Bayern Munich had moved alongside Liverpool with their fifth European Cup and the Borussia Dortmund players were on their knees.

Por favor, traduzir as partes destacadas. Obrigado.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Autor
Henry Cunha 3 18 191
to net = por a bola na rede (o gol vitorioso)
when it was all done = when it was finished/when it was over
had moved alongside = had matched/equaled (Liverpool's record)

Simon, why the trouble with 'net'? It's the only possible verb in the sentence.
Henry Cunha 3 18 191
Oh, sorry. "Winner" stands for "winning goal."

nets winner = marca o gol vencedor

O artilheiro Arjen Robben do Bayern Munich marca o gol vencedor contra o Borussia Dortmund.
Simon Vasconcelos 15 403
Henry, a minha dúvida está na junção das palavras "nets winner". Eu havia pensado que a tradução do título seria: O artilheiro Arjen Robben do Bayern Munich contra o Borussia Dortmund. Está certo?
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE