Nets winner... - Tradução em português

Simon Vasconcelos 11 221
Bayern Munich's Arjen Robben nets winner against Borussia Dortmund

It was a night of outstanding drama, fully reaffirming everything that has been said and written about the illuminating standards of German football, and when it was all done Bayern Munich had moved alongside Liverpool with their fifth European Cup and the Borussia Dortmund players were on their knees.

Por favor, traduzir as partes destacadas. Obrigado.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 190
to net = por a bola na rede (o gol vitorioso)
when it was all done = when it was finished/when it was over
had moved alongside = had matched/equaled (Liverpool's record)

Simon, why the trouble with 'net'? It's the only possible verb in the sentence.
Simon Vasconcelos 11 221
Henry, a minha dúvida está na junção das palavras "nets winner". Eu havia pensado que a tradução do título seria: O artilheiro Arjen Robben do Bayern Munich contra o Borussia Dortmund. Está certo?
Henry Cunha 3 18 190
Oh, sorry. "Winner" stands for "winning goal."

nets winner = marca o gol vencedor

O artilheiro Arjen Robben do Bayern Munich marca o gol vencedor contra o Borussia Dortmund.