The World Has Had Enough! - Tradução em português
Vi um cartaz escrito assim:
"The World Has Had Enough!"
Imagino que signifique: "O Mundo tinha suficiente." Certo?
"The World Has Had Enough!"
Imagino que signifique: "O Mundo tinha suficiente." Certo?
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
Zevictor,
To have had enough: estar farto de alguma coisa, não querer mais saber (por estar chateado), já chega para alguém, já ter consumido(comido, bebido) o bastante.
The world has had enough: o mundo já teve o suficiente, o mundo não aguenta mais, o mundo está farto, o mundo já está satisfeito.
To have had enough: estar farto de alguma coisa, não querer mais saber (por estar chateado), já chega para alguém, já ter consumido(comido, bebido) o bastante.
The world has had enough: o mundo já teve o suficiente, o mundo não aguenta mais, o mundo está farto, o mundo já está satisfeito.
Obrigado