Tradução de "There has actually been"

A dúvida sobre a frase é se o "There" está sendo usado sozinho com o sentido de "lá "
Ou se está sendo usado em conjunto "There has actually been"

There has actually been quite a lot done in fact.

Alguém pode dar um ajuda ?

Thanks in advance !
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
A expressão é "there has been".

Pra entender.

There is a problem = há um problema
There has been a ploblem = houve um ploblema

There has actually been a ploblem = houve na verdade, um problema
Avatar do usuário jorgeluiz 4015 1 5 81
Henrique,

There be =haver

There has actually been = tem havido na verdade

Cheers!