Tradução de "Truly a drink that keeps on giving"

Coffee is nice, but do you drink GREEN TEA?
Truly a drink that keeps on giving
A parte do "Keeps on giving" me travou, que expressao seria essa?
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Você já deu uma olhada aqui?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Marcio_Farias escreveu:Você já deu uma olhada aqui?

Mas isso seria uma expressao meio que intraduzivel para o portugues?
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Sugestão:

  • Truly a drink that keeps on giving. [Com certeza uma bebida que não para de fazer bem.]
  • Truly a drink that keeps on giving. [É, de verdade, uma bebida que sempre faz bem.]

Bons estudos.