You're so lame - Tradução em português

Procurei pela palavra e vi que significa: Coxo, Manco, Imperfeito, Aleijado... Mas creio que haja outro significado ou até mesmo seja algum tipo de xingamento. Alguém pode me explicar quais são os significados possíveis para a expressão "You're so lame"

Sou novo no Forúm. Abraços. :oops:

ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Olá Junkes,

"You´re so lame."
"Você é tão fraco."
"Você é tão incompetente."

*Trata-se de uma expressão informal muito comum nos EUA.

Bem Vindo
ao fórum!
"Lame" muito usado pra "brega, cafona". Também "chinfrim ou fajuto", ou "ruim", no sentido de ser de pouco valor, de má qualidade.
Daniel.S 1 2 7
lame é um adjetivo muito comum e geralmente ouço de adolescentes americanos.

Possui o sentido de "chato", "ruim", desagradável", "paia", "fuleiro".

Ex: tribal tattoos are lame.

Tatuagens tribais são fuleiras.

Algumas sugestões para "you're so lame":

Deixa de ser fuleiro!
Você é um pregão!
Você é paioso!