Uso de "out" na frase "out on the right"

His left-footed free-kick from 30 yards out on the right whistled into the near-post corner past a flapping Richard Kingson (the goelkeeper).

Qual o significado de "out" nessa frase? Poderíamos retirá-lo?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Henry Cunha 3 18 184
Equivale mais ou menos a "distante" ou "afastado" nessa frase: 30 jardas distante.

O uso de "out" se impoe por ser tão comum dizer "Go out 30 yards" ou "Go 30 yards out" -- Afaste-se 30 jardas. Denota uma medida linear.

Se fosse omitido, o escritor provavelmente trocaria uma outra preposição:

His left-footed free-kick from 30 yards from the right...

São todas opções legítimas.