Youth x youngster x young people: Como funciona?

Olá! Eu estou vertendo um texto, e gostaria de saber de vcs se acham muito esquisito num mesmo artigo acadêmico, ter estas 3 formas. Youngster é commum? Se usa bastante? (me soa meio old...) usa-lo junto das outras formas faz sentido?
Exemplo:
Studies that made an effort to understand the relationship between education and work throughout the last three decades converge by evidencing a significant raise in the percentage of youths that only study and that study and work, and at the same time, a decrease in the percentage of those that only work or that don’t study or work. Nevertheless, the simultaneity of participation in school and in the work market remain as a characteristic: the youngsters take a longer time to leave school; but in relation to their entrance in the job market, the variation is still less expressive, as the following data reveal (Camarano, 2006,Hasenbalg, 2003).
Estudos que se esforçaram por compreender a relação educação e trabalho ao longo das três últimas décadas convergem ao evidenciar um aumento significativo da porcentagem de jovens que apenas estudam e que estudam e trabalham e ao mesmo tempo uma diminuição dos que só trabalham ou não estudam e nem trabalham. Entretanto, permanece como característica a simultaneidade da participação na escola e no mercado de trabalho: os jovens demoram mais para sair da escola; mas em relação à entrada no mercado de trabalho, a variação ainda é menos expressiva, como os dados a seguir irão revelar (Camarano, 2006,Hasenbalg,2003).

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Thomas 7 63 299
The following is my personal opinion.

"Youth" sounds formal to me, and "youngster" sounds informal. "Young peoople" is commonly used and it sounds neutral to me. However, there are other terms in English that are more commonly heard and read. Check out the terms below:

"Kid" (male or female, older than a baby but younger than an adult) is sometimes used as a term of endearment. Even Humphrey Bogart told his girlfriend, "Here's looking at you, kid." She was married and had three kids. (In this example, "kids" clearly mean "children" or "filhos". They could be 3-4-5 years old or 43-44-45 years old.)

"Young man" (a young man is not necessarily a man who is young, it is often used to mean a boy of any age [including an infant male]). When a parent is angry with his son, he might say, "Young man, go stand in the corner until I tell you that you can go to your room!"

"Young woman" (a young woman is not necessarily a woman who is young, it is often used to mean a girl of any age). When I hear the term, I think of a female between around 10 and 30. Exceptions? Of course.

"Teen" (technically from 13 to 19 years old). adolescent (male or female), etc. "Teenager" is also used.

When speaking about children, two humorous terms are "ankle biter" and "curtain climber".
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Minhas sugestões de uso:

"Youngster" é uma opção menos comum hoje em dia, a meu ver. Dicionários como o Macmillan a consideram "old-fashioned". "Youth" é uma boa opção para um texto assim, assim como "the young" e "young people."

The young: children and young adults in general: "Do you think the young have an easier life nowadays?"

Studies that made an effort to understand the relationship between education and work throughout the last three decades converge by evidencing a significant raise in the percentage of young people that only study and that study and work, and at the same time, a decrease in the percentage of those that only work or that don’t study or work. Nevertheless, the simultaneity of participation in school and in the work market remain as a characteristic: the young take a longer time to leave school; but in relation to their entrance in the job market, the variation is still less expressive, as the following data reveal (Camarano, 2006,Hasenbalg, 2003).


Bons estudos!
Valeu pessoal!!!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA