Ano de conclusão (duração) - Tradução para currículo

Mais uma vez, tô traduzindo um currículo aqui e tô em dúvida como seria a melhor forma de adaptar, por ex., se tratando de uma especialização:

Duração: dois anos
Ano de conclusão: 2003

Eu sei que o óbvio seria, slá:
Lenght: Two Years
Concluded/Conclusion: 2003

Mas não estou tão seguro quanto essas opções, vocês teriam algo melhor ou é isso mesmo?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE