Como dizer "agendar/marcar uma data, um horário" em inglês
Ja encontrei a resposta, mas são diversas, e quero saber qual é a mais formal e usada.
Encontrei com "set", "shall", "make", "schedule", "appoint", "fix up", etc... mas quero a mais usada e formal.
Encontrei com "set", "shall", "make", "schedule", "appoint", "fix up", etc... mas quero a mais usada e formal.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
7 respostas
Ordenar por: Data
Let's set a date for the next meeting. How is the third of November?
Let's schedule the next meeting. How is the third of November?
Both are common and formal.
I recommend against the use of the other terms you found.
to make a date = very informal, can be confused with a "programa romántico"
We appoint people, not dates and meetings.
to fix up = can be confused with a "programa romántico"
Let's schedule the next meeting. How is the third of November?
Both are common and formal.
I recommend against the use of the other terms you found.
to make a date = very informal, can be confused with a "programa romántico"
We appoint people, not dates and meetings.
to fix up = can be confused with a "programa romántico"
Para dizer agendar, marcar uma data ou horário em inglês, sugiro (também):
Arrange
Arrange
- Contact your local branch to arrange an appointment. [Entre em contato com sua agência local para marcar um horário.]
- Have you arranged to meet Mark this weekend? [Você agendou um horário para encontrar o Mark este final de semana?]
- Matthew arrived at 2 o'clock as arranged. [Matthew chegou às 2 como foi agendado/combinado.]
Eu diria: schedule an appointment. se uma reunião; sc hedule a meeting.
se um encontro amoroso: schedule a rendezvous.
Greetings from Brazil.
se um encontro amoroso: schedule a rendezvous.
Greetings from Brazil.
You can't go wrong with make an appointment.
"I'd like to make an appointment with Doctor X, please".
"I made a dentist appointment for Friday. Hope that's okay with you".
You could also set up or arrange an appointment.
"I'd like to make an appointment with Doctor X, please".
"I made a dentist appointment for Friday. Hope that's okay with you".
You could also set up or arrange an appointment.
E marcar um horário/hora? Quando o serviço é por hora e você quer marcar uma hora? Não há como usar time ou hour em nenhuma hipósete? Grato!
POWER QUESTIONS
Ah! Seria todos os termos dos posts anteriores, mas você pode usar do Native Speaker Thomas - veja:lamudi escreveu: 25 Abr 2014, 19:35 E marcar um horário/hora? Quando o serviço é por hora e você quer marcar uma hora? Não há como usar time ou hour em nenhuma hipósete? Grato!
1) Let's set up an appointment for one hour the next time/meeting.
[No caso para uma consulta médica.]
2) Yesterday how the class was scheduled for two hours, let's arrange this class (or new class) at 1:00 pm for one hour today.
Está certo, gente ? o.o
Fiz sem Google!
Até! _s0/
Yes, Mellissa sentence #1 (number 1) is fine to me.
Whereas with #2 I would redo it a bit:
Since yesterday´s class was scheduled to begin at 2 p.m. (others would prefer 2 P.M. Here) I would like to schedule for the next lesson/class to start at 1 p.m. (today)[1].
I could suggest "today´s class" instead of "next class" but I think if you do that you have a tight schedule... And the other party (a tutor/teacher) maybe will have a hard time to adjust his/hers to it.
And, of course, there are other ways to express that.
Congrats for making a stab at English, Melissa.
Whereas with #2 I would redo it a bit:
Since yesterday´s class was scheduled to begin at 2 p.m. (others would prefer 2 P.M. Here) I would like to schedule for the next lesson/class to start at 1 p.m. (today)[1].
I could suggest "today´s class" instead of "next class" but I think if you do that you have a tight schedule... And the other party (a tutor/teacher) maybe will have a hard time to adjust his/hers to it.
And, of course, there are other ways to express that.
Congrats for making a stab at English, Melissa.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS