Como dizer "Ali está Aline. E ali estão Tiago e Joel" em inglês

Estundo inglês, eu deparei com a seguinte dúvida:

Aprendemos que o verbo "haver" é traduzido por "there are, "there is"... Porém, se eu quero dizer: "Ali está Aline. E ali estão Tiago e Joel."?

Surgiu-me essa questão quando lia a bíblia KJV, na seguinte passagem: Ezequiel 32:26 = "There is Meshech, Tubal, and all her multitude..." e Ezequiel 32:30 = "There be the princes of the North, all of them..." A versão portuguesa trazia a seguinte interpretação: "Ali estão Meseque e Tubal com toda a sua multidão..." e "Ali estão os príncipes do Norte, todos eles..."

Até então eu diria que “There is” pode ser traduzido por “Ali está” ou “há; existe” e que “There are” por “Ali estão” ou “há; existem”. Porém, a versão inglesa contém “There be” para “Ali estão”. Isso eu não entendi: “There be?”. Alguém poderia explicar-me isso?

Obrigado.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá VmvJunior,

Deixa este "there be" de lado porque todas as suas observações estão corretas sobre "lá" e "haver,existir".Na grande maioria dos casos esse "there be" não vai aparecer.

Boa Sorte!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!