Como dizer "Ali está Aline. E ali estão Tiago e Joel" em inglês

Estundo inglês, eu deparei com a seguinte dúvida:

Aprendemos que o verbo "haver" é traduzido por "there are, "there is"... Porém, se eu quero dizer: "Ali está Aline. E ali estão Tiago e Joel."?

Surgiu-me essa questão quando lia a bíblia KJV, na seguinte passagem: Ezequiel 32:26 = "There is Meshech, Tubal, and all her multitude..." e Ezequiel 32:30 = "There be the princes of the North, all of them..." A versão portuguesa trazia a seguinte interpretação: "Ali estão Meseque e Tubal com toda a sua multidão..." e "Ali estão os príncipes do Norte, todos eles..."

Até então eu diria que “There is” pode ser traduzido por “Ali está” ou “há; existe” e que “There are” por “Ali estão” ou “há; existem”. Porém, a versão inglesa contém “There be” para “Ali estão”. Isso eu não entendi: “There be?”. Alguém poderia explicar-me isso?

Obrigado.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Olá VmvJunior,

Deixa este "there be" de lado porque todas as suas observações estão corretas sobre "lá" e "haver,existir".Na grande maioria dos casos esse "there be" não vai aparecer.

Boa Sorte!