Como dizer "Aproveitar enquanto pode" em inglês

Rakell Grubert Pere 3405 3 6 66
make hay while the sun shines:(saying) to do something while the situation or conditions are right ; to make good use of opportunities, good conditions, etc. while they last.

Jane: While my husband's out of town, I'm going to watch all the movies he wouldn't take me to see.
Jane: Why not? Make hay while the sun shines.

We've got a few days off work so lets make hay while the sun shines and do some landscaping around the back of the house.

Jim works too much, but he reckons he's just making hay while the sun shines. He says he'll slow down once he's made his fortune.

Oxford Advanced Learner's Dictionary
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
Ordenar por: Data
Sra_Tradutora 3360 6 75
E também:
Strike while the iron is hot.

Post relacionado:
PPAULO 59680 6 45 1066
As duas situações acima também poderiam ser traduzidas como "fazer enquanto pode." Muitas vezes pode ser intercambiável (fazer/aproveitar).
Donay Mendonça 63020 22 99 1528

Do it while you can

''It’s fun, but it’s also exhausting because you’re nonstop walking,” said Gomolka, who got to meet rapper Flo Rida at the parade.“I’ll probably try to do it next year, and the year after that, and until I can’t do it anymore when I’m 18. If you have the opportunity, you should do it while you can.” [ - USA]
PPAULO 59680 6 45 1066
Yep, very good one too!