Como dizer "cabo/recruta" em inglês
hey peolpe! Alguém sabe como posso dizer "CABO" e "RECRUTA" ???
Se alguém souber mais coisas sobre Army ranks and terms help me please! Preciso saber sobre tudo mesmo.
Help me please!!!
Thank u
Se alguém souber mais coisas sobre Army ranks and terms help me please! Preciso saber sobre tudo mesmo.
Help me please!!!
Thank u
INGLÊS PARA VIAGENS
4 respostas
Ordenar por: Autor
Olá,
Marechal= General of the Army
General-de-Exército= General
antes que você ache que eu sei tudo, estou colando da seguinte página:
http://en.wikipedia.org/wiki/Army_ranks
a página abaixo contém mais informação e links relacionados
http://en.wikipedia.org/wiki/Military_r ... of_command
recruta= rookie, mas não sei se esta palavra pode ser usada no sentido militar.
cabo=?
Se você conhece bem os termos em português, a página abaixo pode ajudar.
http://www.onelook.com/?w=army*
Abraços
Márcio Alexandre
Marechal= General of the Army
General-de-Exército= General
antes que você ache que eu sei tudo, estou colando da seguinte página:
http://en.wikipedia.org/wiki/Army_ranks
a página abaixo contém mais informação e links relacionados
http://en.wikipedia.org/wiki/Military_r ... of_command
recruta= rookie, mas não sei se esta palavra pode ser usada no sentido militar.
cabo=?
Se você conhece bem os termos em português, a página abaixo pode ajudar.
http://www.onelook.com/?w=army*
Abraços
Márcio Alexandre
Olá NJbrazil,
recruta=recruit,
cabo= corporal
pelotão comandado por um cabo= corporal's guard.
Abraços,
Marcio Alexandre
recruta=recruit,
cabo= corporal
pelotão comandado por um cabo= corporal's guard.
Abraços,
Marcio Alexandre
Thanks marcio, mas ainda não descobri como dizer cabo,não sei como posso descobrir...
thank u
thank u
Hi there! Thanks a lot! You helped me very much.
TESTE DE VOCABULÁRIO