Como dizer “Cavalo (jogador violento)” em inglês

Zumstein 1 30 406
Cavalo: Hard man (a tough player)

A roster of: Andoni Goikoetxea, Vinnie Jones, Claudio Gentile, Billy Bremner, Pepe, etc.
Some of the dirtiest soccer players in history.

Sugestão, pessoal?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Já ouvi "red ass", alguém que não faz nada pra perder, tá sempre de cara amarrada e tal. Mas isso em 1993, nem sei se essa gíria ainda é usada. Talvez tenha sido trocada por badass, mas o badass é o fodão, que é bom em algo e ainda tira onda, né.
Ss a noun, red ass refers to a person that has a bad temper, as an adjective, red ass describes an angry person (man, that guy has the red ass) and has levels depending on how angry the person is.

That's a good 1 for "cavalo" and it's still used to describe such person.
Good job.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!