Como dizer "Como ela estará?" em inglês
Como eu digo "Como ela estará?" (eu quero saber, por exemplo, como meu bebê estará daqui a 8 meses, se estará grande, andando, etc.) O google tradutor me dá a tradução de "How will she be?", mas é muito estranha esta opção. Está correta?
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Autor
Sim, está correto mas também pode ser de forma diferente em outros contextos."How will she be?", mas é muito estranha esta opção. Está correta?
Veja que os tradutores do tipo que você usou têm padronizações e, geralmente, interpretação limitada.
A princípio "sim" o futuro ao qual você se refere é aquele em que utilizamos "will". Dessa forma poderíamos dizer:
Q."How will she be in 8 months? "
A."She will be walking in 8 months."
Dependendo da situação utilizamos futuro com "going to":
Q."Where is she going to be?"
A."She's going to be there."
Ou informalmente "She's gonna be there."]
Existem mais tipos de futuro, no entanto, creio que will se aplique a esse caso.
Pode sim, desde que o contexo o permita.
Entenda que utilizamos em geral o "going to" pra nos referirmos a algo planejado ou imediato (com indícios de que ocorrerá), e assim sendo no seu post inicialmente, onde a resposta seria "ela estará grande, andando." Nesse caso não caberia o uso do going to pois a pessoa que responde apresenta uma dedução ou conclusão lógica, isto é, ela é saudável e logo estará grande, andando...
Nada impede que se use o going to, exceto o fato de ele parecer desconexo com o próprio contexto.
Ficaria legal na frase:
Q.How is she going to be tomorrow?
A.She"s gonna be walking tomorrow, I'm sure of it.
*contexto (uma pessoa doente que está sem andar)
Entenda que utilizamos em geral o "going to" pra nos referirmos a algo planejado ou imediato (com indícios de que ocorrerá), e assim sendo no seu post inicialmente, onde a resposta seria "ela estará grande, andando." Nesse caso não caberia o uso do going to pois a pessoa que responde apresenta uma dedução ou conclusão lógica, isto é, ela é saudável e logo estará grande, andando...
Nada impede que se use o going to, exceto o fato de ele parecer desconexo com o próprio contexto.
Ficaria legal na frase:
Q.How is she going to be tomorrow?
A.She"s gonna be walking tomorrow, I'm sure of it.
*contexto (uma pessoa doente que está sem andar)
Tomando seu exemplo com "going to", eu poderia dizer "HOW is she going to be?" Trocando o WHERE por HOW?Cinnamon escreveu: 12 Nov 2020, 14:24 Sim, está correto mas também pode ser de forma diferente em outros contextos.
Veja que os tradutores do tipo que você usou têm padronizações e, geralmente, interpretação limitada.
A princípio "sim" o futuro ao qual você se refere é aquele em que utilizamos "will". Dessa forma poderíamos dizer:
Q."How will she be in 8 months? "
A."She will be walking in 8 months."
Dependendo da situação utilizamos futuro com "going to":
Q."Where is she going to be?"
A."She's going to be there."
Ou informalmente "She's gonna be there."]
Existem mais tipos de futuro, no entanto, creio que will se aplique a esse caso.
TESTE DE NÍVEL