Como dizer "Comunicação Social com habilitação em" em inglês

Monalisa Santos
Olá galera! Tô preenchendo uns formulários e me bateu dúvida...

Como coloco em inglês minha formação que é Comunicação Social com habilitação em Publicidade e Propaganda?

Obrigada pela ajuda!!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda a falar como é a sua profissão em inglês. Baixe o Guia Grátis da English Live sobre as Profissões em inglês.

Clique aqui e saiba como baixar!
3 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
PPAULO 47175 6 39 833
Monalisa, it could also be:

- "Social Communication having specialized in Advertising and Publicity." ;
- (graduated in) Social Communication specializing in Advertising and Publicity."
- (graduated in) Social Communication with specialization in Advertising and Publicity."

tharsim 675 1 14
Acredito que você possa dizer da seguinte forma:

“I have a degree in Social Communication with a minor in Publicity and Advertising.”

That is to say, you majored in Social Communication with a minor degree in Publicity and Advertising.

Corrijam se acharem necessário.

Monalisa Santos
Eu pus Social Communication, majoring in Advertising and Media.
Mas acho que o seu tá certo sim! Obrigada!