Como dizer "Custo-benefício" em inglês

Como posso dizer Custo-benefício em inglês.

Ex: você precisa pensar também no custo-benefício disso.

Obrigada

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
7 respostas
Daniel.S 1 2 7
Você precisa pensar também no custo-benefício disso:

You also have to think about its cost-benefit/ you also have its cost-benefit analyzis

Take care,
Nossa... era mais facil do que eu imaginei..

Obrigada ;)
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Pessoal,

Acrescentando:

You have to think about the cost-benefit of this as well.

Mais um exemplo: The cost-benefit of doing that.

Boa sorte!
Adriano Japan 2 20
Relação custo-benefício:

Benefit-cost ratio

Cost-benefit ratio
TheBigSpire 1 11 31
Aqui na Irlanda algumas redes de loja utilizam muito a expressão "Value".

Como "better value". Não chega a ser literalmente custo-benefício, mas acho que dá pra encarar pela mesma ótica.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
"Cost-benefit" (ou "benefit-cost analysis" - BCA) me parece ser uma operação específica da área de business. Uma opção de um termo mais genérico, como usamos no Brasil, é "price-performance", ou "price-performance ratio" ("relação custo-benefício").
Value per money também equivale a nossa expressão custo-benefício.

'They strike the right balance between having the best possible controls and ensuring that we can deliver Value for Money in terms of the benefits obtained.'
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!