Como dizer "Dar/Receber uma entrada por trás" em inglês

O zagueiro deu uma entrada violenta por trás no atacante e foi expulso de campo.

O atacante recebeu uma tremenda entrada por trás e precisou ser substituído por não aguentar as dores.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Zumstein 1 29 405
Embora a terminologia do futebol seja complicada, aqui vão duas opções cada:

O zagueiro deu uma entrada violenta por trás no atacante e foi expulso de campo.
-The defender gave the striker a harsh back tackle and was sent off.
-The defender gave the striker a harsh tackle from behind and was sent off.

O atacante recebeu uma tremenda entrada por trás e precisou ser substituído por não aguentar as dores.
-The striker got a tremendous back tackle and had to be replaced for not enduring the pain.
-The striker was tremendously tackled from behind and had to be replaced for not enduring the pain.

Anybody, feel free to correct anything.
Tks
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!