Como dizer ''Por trás de (código, esquema, etc)" em inglês

Boas pessoal.

Como é que digo em inglês o seguinte.

O que está por (de)trás do código é algo complexo.
Minha tentativa: What is behind this code is something complex.

O raciocínio que está por (de)trás desta treta é...
The reasoning that is behind this bullshit is...

Eu usaria o behind, mas não sei se está correto. Já ouvi outra palavra que não me recordo.

Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Olá zedomato (kkkkkk)

O uso da palavra behind está supimpa e de acordo com a interpretação.

Apenas como correção ao exemplo que você deu:
Na frase "The reasoning that is behind this bullshit is..." eu salvaria palavras para adequá-la, escrevendo assim: "The reason behind this bullshit is...".

Se você ainda não estiver satisfeito, você pode usar uma alternativa à behind:

"It goes beyond..."

Aplicando a expressão ao seus exemplo, teríamos:
"What we imagine about this code goes beyond our complexity"
"The reasoning goes beyond of what we are expecting"
Espero ter ajudado.
Valeu!
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!