Como dizer "enganação" em inglês

3 21
Qual é a melhor expressão para dizer as seguintes frases:
Aquele produto/publicidade/vendedor é a maior enganação.
Este artigo é a maior enganação.
Aquele sujeito é um grande enganador.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
  Resposta mais votada
1 7 51
Great suggestion by PPAULO, just adding to that...
Aquele produto/publicidade/vendedor é a maior enganação.
[That is a deceitful product]

[That is a deceptive ad / advertisement]

[That vendor is a scammer]


Este artigo é a maior enganação.

[This article is flat out biased] ou [This article is very biased]
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 47 1.1k
To the sentence # 1, you could have it in a more formal way, "this is is a counterfeit product/is a fake (good/product/item)." or "this product has a poorer quality than the original."

Then, in a informal and (usually) with that ring of unsuprussed feeling of disapointment: this/it is a too-good-to-be-true products (or services, in some cases).





These top 10 famous deceptive ads were good examples that even big companies can get in trouble for claiming too good to be true products. In the end, always make sure you are getting what you’ve paid for!
https://soldin60secs.wordpress.com/2012 ... ptive-ads/


https://soldin60secs.wordpress.com/2012 ... ptive-ads/
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!