Como dizer "Engravidar, ficar grávida" em inglês

Avatar do usuário vitor boldrin 540 5
Como dizer, por exemplo, "ele engravidou ela" ou "ela ficou grávida" em inglês?

Eu penso em traduzir assim: He has made her pregnant. / She got pregnant.

Ele engravidou ela e não quer assumir agora.
Ele a deixou grávida.
Ele fez um filho nela. (popular)
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 51460 21 83 1203
Para dizer engravidar (no sentido de fazer ficar grávida) em inglês, pode-se usar make ou get a woman pregnant.

  • Ele engravidou ela e não quer assumir agora. [He got her pregnant and doesn't want to accept it. / He made her pregnant and won't accept it.]
  • Ele a deixou grávida. [He got her pregnant. He made her pregnant.]
  • Ele fez um filho nela. [He got her pregnant. He made her pregnant.]
  • Ele engravidou a namorada dele. [He got his girlfriend pregnant.]
  • Ele não engravidou a Anna. [He didn't get Anna pregnant.]

Para dizer engravidar (no sentido de ficar grávida) em inglês, pode-se usar get pregnant ou become pregnant.

  • She got pregnant soon after her marriage. [Ela ficou grávida logo depois do casamento. Ela engravidou logo depois do casamento.]
  • She became pregnant soon after her marriage. [Ela ficou grávida logo depois do casamento. Ela engravidou logo depois do casamento.]

Cf. Como dizer "Grávida de" em inglês
Cf. Como dizer "Camisinha / Preservativo" em inglês

Bons estudos.
Avatar do usuário vitor boldrin 540 5
Veja Donay uma outra sugestão que eu achei.

Impregnate

Make (a woman or female animal) pregnant.
Biology Fertilize (an ovum).

‘he was obliged to marry the woman he'd impregnated’
‘One study found that, among pregnant 15-year-olds, 40% had been impregnated by a man who was at least 20 years old.’
‘Very few bulls remain to impregnate cows, making inbreeding a pressing concern.’

https://en.oxforddictionaries.com/definition/impregnate
Avatar do usuário Alessandro 3110 3 10 74
Vitor,

Um phrasal verb bastante informal e até ofensivo para a situação é o "knock up". Para o contexto que você esta procurando parece ser aplicável.

Veja os exemplos:

  • Amanda got knocked up because Jimmy didn't use protection. [Amanda "embarrigou" porque Jimmy não usou preservativo.]
  • She got knocked up on her honeymoon. [Ela engravidou na lua de mel.]
  • Peter knocked up another girl. [Peter engravitou outra garota.]

Ref. Oxford
Ref. Urban Dictionary

Best,
Avatar do usuário vitor boldrin 540 5
A principio estava mesmo procurando uma maneira formal de dizer isso como a gente diz "ele engravidou ela" ,"ele fez um filho nela",mas a maneira informal sempre é bem vinda.