Como dizer "Está tudo de pernas para o ar" em inglês

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4220 7 80
Não entre no meu quarto porque está tudo de pernas para o ar. Faz uma semana que eu não o arrumo.

Mais Votada Mais Votada

Here's an option:

"Don't get in my room, it's all upside down. It's been a week I don't clean it up."


*upside down = de cabeça para baixo; virado; em desordem; remexido; de pernas para o ar.

*clean something up = arrumar; pôr em ordem; limpar.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Thomas 14470 7 58 286
Don't go into my room because it looks like it got hit by a tornado.
Don't go into my room because it looks like hell.
Don't go into my room because it looks like a hazardous waste dump.

I haven't straightened it up for a week.
It's been a week since I last cleaned it.
Don't go into my room because it's all topsy-turvy.
Avatar do usuário Jerry Dorien 1440 3 36
My room is a real mess
Don't go into my room because it is a real mess

Também,

Is in a mess (de pernas pro ar) Longman dictionary

Abraços.
Avatar do usuário Donay Mendonça 54410 21 89 1278
Outra opção:

To be really messy
To be so messy

- ''Uhh, well my room is really messy right now. I don't think a girl like you should go into such a messy place.'' [fanfiction.net]
- ''Sorry the place is so messy, I haven't had time to clear up.'' [Longman Dictionary]