Como dizer "Esteja" em inglês

Nat 1 3
Quando se deseja algo para alguém, ou você espera algo, dizemos "Eu espero que você esteja bem aí." Qual seria a tradução correta para esteja?

Não existe tradução correta para o esteja?
Como ficaria? I hope that you are right there?
Como isso parece estranho! Por isso estou perguntando porque soa esquisito.

E também, quando se agradece a alguém e você depois quer explicar porque esta agradecendo.
Pensei no because, mas com certeza não seria ele.
Seria o for?

Obrigado por ter entrado no meu site...(por exemplo)
Thanks for had check my site?
Thanks for checking?

Então, estou confusa.

É estranho como parece simples e quando vamos escrever não conseguimos encaixar as palavras!
Como seria: "é como se você fosse um pedaço de mim"?

Seems as you was a piece of me?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
fgsacco 2
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Nat 1 3
fgsacco 2
Nat 1 3
fgsacco 2
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Nat 1 3
fgsacco 2
Nat 1 3
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA