Como dizer "Interprete da maneira que quiser" em inglês

Olá gente, poderiam me ajudar??

Exemplo:
_ Bom essa é a minha opinião sobre esse conceito, mas, interprete da maneira que quiser.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
10 respostas
Ordenar por: Votos
  Resposta mais votada
7 63 299
Take it any way you like.
You can take it any way you want to.
If the shoe fits, wear it.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 51 1.4k
Bom essa é a minha opinião sobre esse conceito, mas, interprete da maneira que quiser.

Somehow it reminds me of the comment I found elsewhere:

(It's) just my opinion/advice… you don’t have to take it and you definitely don’t have to agree with it...

And also "That's my view/my point of view/my opinion...(about the topic/...the issue, the subject, the matter etc) You can think of it whatever you wish."
6 33 479
My suggestions:

1) Interpret it however you want.

2) Take it however you want. This phrase is great for informal conversations.

3) Make of it what you will. This sentence sounds more poetic or literary.

4) Feel free to interpret it as you like. This is a very polite and courteous way.

5) Whatever helps you sleep at night. Personally, I find this phrase quite ironic and funny. You use it when someone wants to believe an absurd version of things just to feel good.

I hope this post has been helpful in some way.

Best regards.
Att. Ricardo. :)
3 15 133
My suggestion:

Read into that what you will.

Bye!
Interpret that on the manner that fits better to you
CURSO DE PRONÚNCIA
Domine todos os sons do inglês com o nosso novo curso de pronúncia. O professor Adir Ferreira, referência no ensino de pronúncia, criou este curso especialmente para o English Experts. INICIAR AGORA
Interpret what I said as you please.

Interpret at your convenience.
6 51 1.4k
Also, but then, one have to be careful with contexts:


I don´t care about what you thing about (this/me/the fact etc)


What you think don´t change anything for me/at the moment.

What you think don´t change the fact that...
I think that " If the shoe fits, wear it" doesn't apply to "interprete da maneira que quiser". It seems that it has another meaning.
Understand it on the manner that you like best.
Get the meaning of it on your own manner.
Get the meaning of that according to your personal judgment.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA