Como dizer "Minha paciência acabou!" em inglês
Phrasal Verb
give out = acabar, encerrar, esgotar
→Example:
Finally my patience gave out and I shouted at them.
Finalmente minha paciência se esgotou e gritei com eles.
FONTE
give out = acabar, encerrar, esgotar
→Example:
Finally my patience gave out and I shouted at them.
Finalmente minha paciência se esgotou e gritei com eles.
FONTE
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.
Iniciar o Teste Online!
Iniciar o Teste Online!
Resposta aceita
Exemplo de uma expressão usada para falar que a paciência está se esgotando ou que já se esgotou: wear thin
My patience wore thin - Minha paciência acabou
My patience is wearing thin - Minha paciência está se esgotando
Exemplo:
"It was a constant struggle to get him to do his homework, and finally my patience wore thin."
http://idioms.thefreedictionary.com/wear+thin
My patience wore thin - Minha paciência acabou
My patience is wearing thin - Minha paciência está se esgotando
Exemplo:
"It was a constant struggle to get him to do his homework, and finally my patience wore thin."
http://idioms.thefreedictionary.com/wear+thin
Sugestão:
My patience ran out.
"I've been working on my patience all year, and I guess after 32 holes my patience ran out," he said. "I'm not ashamed of what I did. I didn't quit, I was just a little...'' - Golf.com
My patience ran out.
"I've been working on my patience all year, and I guess after 32 holes my patience ran out," he said. "I'm not ashamed of what I did. I didn't quit, I was just a little...'' - Golf.com
and...
to get fed up
to get fed up with
I got fed up and told him to leave me alone.
I got fed up with his uncouth remarks and told him to leave me alone.
to get fed up
to get fed up with
I got fed up and told him to leave me alone.
I got fed up with his uncouth remarks and told him to leave me alone.
I have had it! = minha paciência acabou! = chega!
Ex: Okay, I've had it. You kids go to bed this instant.
Ex: We've all had it up to here with you, John. Get out!
como-dizer-ja-deu-o-que-tinha-que-dar-j ... t7542.html
Ex: Okay, I've had it. You kids go to bed this instant.
Ex: We've all had it up to here with you, John. Get out!
como-dizer-ja-deu-o-que-tinha-que-dar-j ... t7542.html
I am out of patience.
my patience is over !
cheers!
cheers!
Finalmente minha paciência se esgotou e gritei com eles.
-I´ve had enough, my patience was gone and I shouted at them!
-I was at the end of my patience, then I lost my cool and shouted/yelled at them! they would try a patience of a saint!
-I eventually lost my patience and yelled at then!
-They tried my patience, until I got infuriated and yelled at them. Then, all of sudden it struck me that I was mistaken!
-I´ve had enough, my patience was gone and I shouted at them!
-I was at the end of my patience, then I lost my cool and shouted/yelled at them! they would try a patience of a saint!
-I eventually lost my patience and yelled at then!
-They tried my patience, until I got infuriated and yelled at them. Then, all of sudden it struck me that I was mistaken!
Curso English Experts
Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?
Clique aqui para conhecer o curso!
Clique aqui para conhecer o curso!