Como dizer "Mudar de pato para ganso" em inglês

Avatar do usuário zumstein 10670 1 20 337
... Pretendemos duplicar o faturamento neste início de ano, o mercado tá aquecido e... "mudando de pato para ganso", você viu que lindo anel a Rita está usando?

(mudar completamente de assunto).

Bye
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 56285 22 92 1341
Zumstein,

Aqui no interioR de Goiás conhecemos esta expressão como "mudar de pau para cachorro", que pode ser mais ou menos expressa com "by the way" em inglês. Veja:

By the way: a phrase indicating that the speaker is casually opening a new subject. - Thefreedictionary.


Boa sorte!
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
não conhecia nenhuma das duas expressões.

de qualquer forma,

tópico relacionado:

como-dizer-falando-nisso-em-ingles-t12722.html
Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
Eu voto no "changing the subject"

E, essa expressão hj em dia tem outro significado tb, né? Mudar de Pato pra Ganso pode ser uma mudança na escalação da Seleção Brasileira (nosso time anda bem "animalesco") :D
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
boa, Flávia! :lol: