Como dizer “Fritar o Ganso” em inglês

Zumstein 1 31 420
Ex-técnico acusa jogadores de estarem “fritando o Ganso”. (Li no UOL.)

Segundo o Aulete: Fritar – Fig. Pop. Dificultar o trabalho de alguém que ocupa cargo ou função, ou ignorá-lo, desprestigiá-lo etc.

E em Inglês?
Procurei por demais e não encontrei resposta. Help!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Opção:

Make things difficult for someone

''My employer is really making things difficult for me, what should I do? I just want to quit!''
"Meu patrão está mesmo fritando o ganso. O que eu deveria fazer? Eu quero pedir demissão.''

''Solely for the purpose of making things difficult for me, the NBA essentially has two distinct seeding rules, one for each of these advantages.'' [Google - USA]