Como dizer "não foi nada (de nada)" em inglês

Quando uma pessoa fala obrigado, falamos não foi nada.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Cinnamon 13380 14 35 288
Post publicado anteriormente:

03 Nov 2008, 16:26 Donay Mendonça
Olá Pessoal,

1. You're welcome.
2. Don't mention it.
3. Not at all.
4. No problem.
5. That's all right.
6. That's okay.
7. It's my pleasure.
8. Sure.

Obs: Todas estas expressões podem ser ditas a alguém depois de ouvirmos "thank you/thanks".

Best wishes!

Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio Osorio de Fa 1030 18
When someone says thank you, we reply "Not at all."
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5420 2 16 105
Or 'Any time'

'Thank you' - 'Any time! =)
Avatar do usuário Donay Mendonça 45310 21 69 1022
Também é possível a opção literal (ao pé da letra), it was nothing. Depois de ouvir um thank you, você pode fazer uso de it was nothing - como acontece no português.

Confira uma explicação de um native speaker do Wordreference sobre isso:

''...I might reply to a thank you with "Oh, it was nothing." in the sense that the thing I did/gave was only a small action, item, or inconvenience for me.''

Bons estudos.
Acabei de ver num filme uma mulher falando It was nothing. De nada no caso.
Avatar do usuário Andrezzatkm 4675 1 8 103
90% dos casos eu vejo falando ""You're welcome".