Como dizer "Não perder uma" em inglês

Jerry Dorien 4 52
Hi friends,

To be sharp as a tack (não perder uma)
He is sharp as a tack (ele não perde uma)

Happy new year for all of you!!!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Votos
Breckenfeld 3 15 136
My suggestions:

She/He wins all the time.


She/He is all about wins.


She/He is a born winner.

She/He never loses.

Bye!
felipeh6 7 60
Hello,

Actually, as far as I know, "as sharp as a tack" means that someone is very intelligent, clever, smart and/or thinks in a quick way.

Best regards.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE