Como dizer "O bom e velho [arroz com feijão, etc]" em inglês
O bom e velho prato de arroz com feijão de todos os dias está mais caro.
Por favor, traduzir essa frase. Obrigado.
Por favor, traduzir essa frase. Obrigado.
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Votos
Para dizer "bom e velho", em contextos diversos, usa-se "good old".
''The Oxted locals watch cricket, with the good old bicycle[boa e velha bicicleta] propped against a tree, ready for the journey home in 1966.''
''O bom e velho prato de arroz com feijão de todos os dias está mais caro.''
"The good old rice and beans dish is more expensive now.''
''For one, there's no meat, so maybe it was an alternative to the good old tuna fish hot dish.
''The Oxted locals watch cricket, with the good old bicycle[boa e velha bicicleta] propped against a tree, ready for the journey home in 1966.''
''O bom e velho prato de arroz com feijão de todos os dias está mais caro.''
"The good old rice and beans dish is more expensive now.''
''For one, there's no meat, so maybe it was an alternative to the good old tuna fish hot dish.
Daniel, sugiro algumas mudanças. Observe:
In good old Portuguese we call it Mercenarismo.
Bons estudos.
In good old Portuguese we call it Mercenarismo.
Bons estudos.
Olá Donay,
Veja o exemplo abaixo:
In the good old Portuguese we call it by Mercenarismo(mercenarism) - No bom(e velho) português nós chamamos isso de mercenarismo.
Funciona ?
Valeus
Veja o exemplo abaixo:
In the good old Portuguese we call it by Mercenarismo(mercenarism) - No bom(e velho) português nós chamamos isso de mercenarismo.
Funciona ?
Valeus
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS