Como dizer "O bom e velho [arroz com feijão, etc]" em inglês

O bom e velho prato de arroz com feijão de todos os dias está mais caro.

Por favor, traduzir essa frase. Obrigado.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 20 Mai 2013, 18:02.
Razão: Facilitar consulta posterior

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
3 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Para dizer "bom e velho", em contextos diversos, usa-se "good old".

''The Oxted locals watch cricket, with the good old bicycle[boa e velha bicicleta] propped against a tree, ready for the journey home in 1966.''

''O bom e velho prato de arroz com feijão de todos os dias está mais caro.''
"The good old rice and beans dish is more expensive now.''

''For one, there's no meat, so maybe it was an alternative to the good old tuna fish hot dish.
Daniel Reis 1 17
Olá Donay,

Veja o exemplo abaixo:

In the good old Portuguese we call it by Mercenarismo(mercenarism) - No bom(e velho) português nós chamamos isso de mercenarismo.

Funciona ?

Valeus
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Daniel, sugiro algumas mudanças. Observe:

In good old Portuguese we call it Mercenarismo.

Bons estudos.