Como dizer "Obrigado por apoiar música de..." em inglês

Olá!

"Obrigado por apoiar música de qualidade"

Eu gostaria de saber se pode ser dessa forma: "Thank you for supporting finest music"

Obrigado!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
Eu diria: "support good music"
Andrezzatkm escreveu:Eu diria: "support good music"


Eu queria engrandecer um pouco mais... Será que "the most pleasant music" soa muito forçado?
Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
The most pleasant music, vai dar um sentido de "a música mais prazerosa" a música mais relaxante"
Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
Good music dá o sentido de música de qualidade em geral.

Imagem
Avatar do usuário Telma Regina 22725 9 58 570
Não esquecendo do gerúndio após a preposição:

Thank you for supporting quality music.

Thank you for supporting good music.