Como dizer "Obrigado por apoiar música de..." em inglês

Olá!

"Obrigado por apoiar música de qualidade"

Eu gostaria de saber se pode ser dessa forma: "Thank you for supporting finest music"

Obrigado!
Avatar do usuário Andrezzatkm 4655 1 8 103
Eu diria: "support good music"
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Andrezzatkm escreveu:Eu diria: "support good music"


Eu queria engrandecer um pouco mais... Será que "the most pleasant music" soa muito forçado?
Avatar do usuário Andrezzatkm 4655 1 8 103
The most pleasant music, vai dar um sentido de "a música mais prazerosa" a música mais relaxante"
Avatar do usuário Andrezzatkm 4655 1 8 103
Good music dá o sentido de música de qualidade em geral.

Imagem
Avatar do usuário Telma Regina 22565 8 59 566
Não esquecendo do gerúndio após a preposição:

Thank you for supporting quality music.

Thank you for supporting good music.