Como dizer "picar mula" em inglês

Sentido: ir embora de algum lugar.
To hit the road.

Exemplo: Time to hit the road, son!
Hora de picar mula, filho.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Autor
  Resposta mais votada
7 63 299
It's time to get this show on the road.
It's time to make tracks
It's time to make like a tree and leave.
It's time to boogie
It's time to hit the dusty trail
It's time to skiddadle
It's time to move on
It's time to get a move on
It's time to make like an egg and beat it. (Remember the Michael Jackson song?)
It's time to split
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 10 105
Correto em português é "picar a mula"
1 24 215
Isso me faz lembrar da música de Ray Charles: "Hit the road, Jack, and don't come back no more, no more"
6 51 1.4k
Agreed. That[s very observant of you Flavia. :!:
Congrats on your eye for details.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA