Como dizer "presente de Natal" em inglês

Olá, pessoal. Como posso dizer:
- O que você comprou de Natal para sua mulher?
Seria: What did you buy to your wife for Xmas?
Obrigado!
- O que você comprou de Natal para sua mulher?
Seria: What did you buy to your wife for Xmas?
Obrigado!
INGLÊS PARA VIAGENS
6 respostas
Ordenar por: Autor
Verificado por especialistas
Vamos aprender a dizer presente de Natal em inglês com pronúncia e exemplos de uso. Se o assunto é Natal, então você está no lugar certo!
Christmas present
Christmas gift
Frases relacionadas ao assunto:
Cf. Como dizer "O Natal está chegando" em inglês
Cf. Como dizer "véspera de [natal, ano-novo]" em inglês
Este post recebeu colaborações de: danielgmm e Donay Mendonça.
Bons estudos.
Christmas present
Christmas gift
- John wants to get a Christmas present. [John quer ganhar um presente de Natal.]
- She got a Christmas gift from her parents. [Ela ganhou um presente de Natal dos pais.]
- We gave him a Christmas present. [Nós demos um presente de Natal para ele.]
- I am going to buy a Christmas gift for my mom. [Eu vou comprar um presente de Natal para a minha mãe.]
- The Christmas gifts are under the Christmas tree and waiting to be unwrapped. [Os presentes de Natal estão embaixo da árvore de Natal e esperando para serem abertos.]
- We get together and exchange Christmas gifts. [Nós nos reunimos e trocamos presentes de Natal.]
Frases relacionadas ao assunto:
- What did you buy your wife for Christmas? [O que você comprou de Natal para sua mulher?]
- What did you buy (person) for Christmas? [O que você comprou de Natal para (pessoa)?]
- What did you ask your wife for Christmas? [O que você pediu de Natal para a sua esposa?]
- What did you ask (person) for Christmas? [O que você pediu a (pessoa) de Natal?]
Cf. Como dizer "O Natal está chegando" em inglês
Cf. Como dizer "véspera de [natal, ano-novo]" em inglês
Este post recebeu colaborações de: danielgmm e Donay Mendonça.
Bons estudos.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Olá,
Moro no Canadá, e assim como nos EUA, aqui eles usam "Christmas Gift".
Cheers,
Daniel
Moro no Canadá, e assim como nos EUA, aqui eles usam "Christmas Gift".
Cheers,
Daniel
Olá Mackvader,
Long time no see! What's up?
Resposta:
What did you buy your wife for Christmas?
What did you buy (person) for Christmas?
Se for pedir:
What did you ask your wife for Christmas?
What did you ask (person) for Christmas?
Bons estudos.
Long time no see! What's up?
Resposta:
What did you buy your wife for Christmas?
What did you buy (person) for Christmas?
Se for pedir:
What did you ask your wife for Christmas?
What did you ask (person) for Christmas?
Bons estudos.
Olá Jerry,
Minha sugestão:
What did you get for Christmas? (O que você ganhou de Natal?)
Regards,
Minha sugestão:
What did you get for Christmas? (O que você ganhou de Natal?)
Regards,
Presente de Natal em inglês: Christmas present / Christmas gift
Tanto faz usar "gift" quanto "present" quando o assunto é "presente" (objeto que você dá a alguém em uma data especial). Não há uma diferença entre "gift" e "present", neste caso. Seja de Natal, aniversário, casamento, etc. "Gift" e "present" são iguais, neste contexto.
Bons estudos!
Tanto faz usar "gift" quanto "present" quando o assunto é "presente" (objeto que você dá a alguém em uma data especial). Não há uma diferença entre "gift" e "present", neste caso. Seja de Natal, aniversário, casamento, etc. "Gift" e "present" são iguais, neste contexto.
Bons estudos!
ATIVE O ENGLISH PLUS
Essa construção está correta ou devo usar outro verbo?
What do you receive as a christmas' present.(O que você ganhou como presente de Natal).
Regards.
What do you receive as a christmas' present.(O que você ganhou como presente de Natal).
Regards.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS